10.Sınıf Edebiyat Ders Kitabı Cevapları Meb Yayınları
10.Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı Kitap Cevapları Meb Yayınları, 10.SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI KİTAP CEVAPLARI MEB YAYINLARI,
10.SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI KİTAP CEVAPLARI MEB YAYINLARI 2018 2019
MEB yayınları 10 sınıf edebiyat kitabı cevapları
DEĞERLİ onedebiyat.net TAKİPÇİLERİ
YENİ EĞİTİM VE ÖĞRETİM YILINDA DA BERABER OLACAĞIZ..
BU DERSİN KİTAP CEVAPLARI SİTEMİZDE YAYINLANACAKTIR..KİTAP CEVAPLARINI OKUL DERSLERİNE PARALEL ŞEKİLDE YAYINLAMAKTAYIZ.
EĞER ACİL DURUM VARSA YORUM KISMINA YAZINIZ 😁
10.SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ KİTAP CEVAPLARI MEB YAYINLARI
İYİ ÇALIŞMALAR
10.Sınıf Türk Dili ve Edebiyatı Kitap Cevapları Meb Yayınları Sayfa 261 2018-2019
…SIRA SİZDE
Aşağıda verilen metin parçalarını konu, dil ve anlatım özellikleri bakımından karşılaştırınız.
Karşılaştırma sonuçlarınızı sınıfta sözlü olarak paylaşınız....
Aşağıda verilen metin parçalarını konu, dil ve anlatım özellikleri bakımından karşılaştırınız.
Karşılaştırma sonuçlarınızı sınıfta sözlü olarak paylaşınız....
1.METİN
Sait Faik’le arkadaşlığımız 1939 yılında başladı. Onu ilk gördüğüm yer Küllük Kahvesi’ydi.
Yanında Abidin Dino vardı. Daha sonra birkaç kez Nisvaz’da karşılaştık. Ben kendimi biliyorum
ya, herkesin de beni bileceği sanısındayım. Oysa Sait Faik için ben, bir edebiyat heveslisiydim.
Bana dikkati, adımı bile aklında tutacak denli değildi. Kalktım o sıralar Eminönü yazıhanesindeki
yazıhanesine, onu görmeye gittim. Aslında yazıhane, yakınlarda yitirdiği babasının dış ülkelerle
alışveriş ettiği bir ticaret yeriydi. Sonradan öğrendiğime göre, Sait burasını bir türlü kapatamıyordu.
Dışardan alacaklılar olduğu gibi, alacağı da vardı. Babasının işlerini tasfiye etmeye -sıkıla
patlaya- çalışıyordu. O gün laf olsun diye bana da sormuştu: Almanya’da bir herifin babasından
beş mark alacağı kalmış; ille de bu parayı istiyormuş. Beş markın lafı mı olurmuş; -o zamanlar
olmazdı markın lafı- herifin çenesini kapatmak için bu parayı nasıl göndermeliydi?
O gün yazıhaneye girdiğimde, odanın ortasındaki bir koltuğa oturmuş, ayaklarını ortadaki
yuvarlak masaya uzatmış, bir kitap okuyordu. Sait Faik’i bu, elinde kitapla ilk ve son görüşümdür.
Anladığıma göre onu böyle elinde kitapla görmem çok canını sıktı. Merak bu ya, ben de inadına
eğilip -elimde olmayarak- kitaba bakmıştım: Dostoyevski’nin Budala adlı romanının Fransızcaya
çevirisiydi. Canı çok sıkkındı Sait Faik’in. Herhalde adımı bile çıkaramamıştı. Kibar kibar
ticarethanede oturmasının nedenini kısaca anlattı; ticaretten anlamadığını söyledi. Benden kurtulmak
istediğini hemen anladım (hani derler ya, bende jeton düştü.). Hemen kalktım yürüdüm.
Şu yaşlandığım günlerde ne zaman bir genç şair, ya da bir genç yazarla karşılaşsam, Sait Faik’in
o yazıhanesindeki sıkıntısı gözümün önüne gelir. Ben de ilk kez gördüğüm bir genç şairin,
ya da yazarın adını, ikinci kez gördüğümde anımsayamam… Haklıydı Sait Faik, benden hem
yaşça -on yaş büyüktü- hem ünce büyüktü o sıralar. Samim KOCAGÖZ, Bu da Geçti Yahu
Yanında Abidin Dino vardı. Daha sonra birkaç kez Nisvaz’da karşılaştık. Ben kendimi biliyorum
ya, herkesin de beni bileceği sanısındayım. Oysa Sait Faik için ben, bir edebiyat heveslisiydim.
Bana dikkati, adımı bile aklında tutacak denli değildi. Kalktım o sıralar Eminönü yazıhanesindeki
yazıhanesine, onu görmeye gittim. Aslında yazıhane, yakınlarda yitirdiği babasının dış ülkelerle
alışveriş ettiği bir ticaret yeriydi. Sonradan öğrendiğime göre, Sait burasını bir türlü kapatamıyordu.
Dışardan alacaklılar olduğu gibi, alacağı da vardı. Babasının işlerini tasfiye etmeye -sıkıla
patlaya- çalışıyordu. O gün laf olsun diye bana da sormuştu: Almanya’da bir herifin babasından
beş mark alacağı kalmış; ille de bu parayı istiyormuş. Beş markın lafı mı olurmuş; -o zamanlar
olmazdı markın lafı- herifin çenesini kapatmak için bu parayı nasıl göndermeliydi?
O gün yazıhaneye girdiğimde, odanın ortasındaki bir koltuğa oturmuş, ayaklarını ortadaki
yuvarlak masaya uzatmış, bir kitap okuyordu. Sait Faik’i bu, elinde kitapla ilk ve son görüşümdür.
Anladığıma göre onu böyle elinde kitapla görmem çok canını sıktı. Merak bu ya, ben de inadına
eğilip -elimde olmayarak- kitaba bakmıştım: Dostoyevski’nin Budala adlı romanının Fransızcaya
çevirisiydi. Canı çok sıkkındı Sait Faik’in. Herhalde adımı bile çıkaramamıştı. Kibar kibar
ticarethanede oturmasının nedenini kısaca anlattı; ticaretten anlamadığını söyledi. Benden kurtulmak
istediğini hemen anladım (hani derler ya, bende jeton düştü.). Hemen kalktım yürüdüm.
Şu yaşlandığım günlerde ne zaman bir genç şair, ya da bir genç yazarla karşılaşsam, Sait Faik’in
o yazıhanesindeki sıkıntısı gözümün önüne gelir. Ben de ilk kez gördüğüm bir genç şairin,
ya da yazarın adını, ikinci kez gördüğümde anımsayamam… Haklıydı Sait Faik, benden hem
yaşça -on yaş büyüktü- hem ünce büyüktü o sıralar. Samim KOCAGÖZ, Bu da Geçti Yahu
2.METİN
Göl Saatleri şairi şimdi hayatta olsaydı, bu hatıralarımda kendisini hemen Şahabettin Süleyman’dan
sonra anışıma, kim bilir, ne kadar kızardı. Zira bu titiz sanatkârın Çıkmaz Sokak yazarınahiçbir değer vermediğini, hattâ yazılarından tek bir satır bile okumamakla öğündüğünü pek
iyi hatırlamaktayım. Zaten, Ahmet Haşim’in Fecri Âtî arkadaşları arasında kimi beğendiği vardı
ki… O, yazdığı şiirler bakımından değilse bile, kafası, yüzü, giyinişi, tavır ve hareketleri bakımından
kendisini de beğenmezdi ve bundan dolayıdır ki, uzun bir süre bize görünmekten kaçınmış,
Fecri Âti’nin semtine dahi uğramak istememiştir.
Oysa, Hamdullah Suphi olmak üzere Fecri Âti üyelerinin çoğu Galatasaray Sultanisi’nden
onun mektep arkadaşları idi. Benim gibi onu şahsen tanımamış olanlar ve tanımak hasretini çekenler,
bunlara bizden niçin kaçtığını sorunca kesin bir cevap alamıyorlar, ya da, ilk toplantımızda,
Refik Halit’in bana “O vahşi bir adamdır. İnsan içine karışmaz. Zaten, onu görmeseniz daha
iyi olur” deyişi gibi merakı büsbütün arttıran sözlerle karşılaşıyorlardı.
Yakup Kadri KARAOSMANOĞLU, Gençlik ve Edebiyat Hatıraları
BİZ HAZIRLAYANA KADAR CEVAP VERMEK İSTEYENLER YORUM KISMINDAN YAZABİLİRLER
,10.SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI KİTAP CEVAPLARI MEB YAYINLARI 2018 2019, 10.SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI KİTAP CEVAPLARI MEB YAYINLARI, 10 EDEBİYAT CEVAPLARI, 2018 20119 10.SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI KİTAP CEVAPLARI MEB,10.SINIF EDEBİYAT CEVAPLARI MEB,10.SNIF EDEBİYAT CEVAPLARI 20110,SAYFA,MEB yayınları 10.sınıf edebiyat kitabı cevapları,10.SINIF EDEBİYAT DERS KİTABI CEVAPLARI MEB YAYINLARI, 2018 20110, 10.SINIF EDEBİYAT MEB YAYINLARI CEVAPLARI,10 sınıf edebiyat kitabı cevapları MEB ,MEB yayınları 10 sınıf edebiyat kitabı cevapları ,10.sınıf edebiyat ders kitabı cevapları MEB yayınları
Yorum Gönder